设为首页收藏本站
开启辅助访问
官方QQ群:
222086777
在线客服:
客服一
客服二
微信18611889918
官网地址: acac.net.cn

种学积文

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
塔模拟计算服务
换热器设计服务
查看: 101|回复: 0

2023最全外贸英语词汇和口语汇总

[复制链接]

2829

主题

2914

帖子

9221

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
9221
发表于 2024-4-3 01:30:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
一. 关于询盘,有哪些外贸英语:
May I have an idea of your prices?
可以了解一下你们的价格吗?
Can you give me an indication of price?
你能给我一个估价吗?
Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.
请告知你们有关商品的最低价。
If your prices are favorable, I can place the order right away
如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。
When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li?
李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?
We'd rather have you quote us F.O.B.prices.
我们希望你们报离岸价格。
Would you tell us your best prices C.I.F. Hamberg for the chairs.
请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。
Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers?
为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?
We'd like to know what you can offer as well as your sales conditions.
我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。
How long does it usually take you to make delivery?
你们通常要多久才能交货?
Could you make prompt delivery?
可以即期交货吗?
Would you accept delivery spread over a period of time?
不知你们能不能接受在一段时间里分批交货?
Could you tell me which kind of payment terms you'll choose?
能否告知你们将采用哪种付款方式?
Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment?
你能否告知我们最早船期吗?
Do you take special orders?
你们接受特殊订货吗?
Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment?
你能给我们寄来一份胶靴的目录,连同告诉我们付款方式吗?
he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth.
他询问了品种、花色和价格等情况。
We have inquired of Manager Zhang about the varieties, quality and price of tea.
我们向张经理询问了茶叶的品种、质量、价格等问题。
Heavy enquiries witness the quality of our products.
大量询盘证明我们产品质量过硬。
As soon as the price picks up, enquiries will revive.
一旦价格回升,询盘将恢复活跃。
Enquiries for carpets are getting more numerous.
对地毯的询盘日益增加。
Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.
询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。
Enquiries are dwindling.
询盘正在减少。
Enquiries are dried up.
询盘正在绝迹。
Generally speaking, inquiries are made by the buyers.
询盘一般由买方发出。
We regret that the goods you inquire about are not available.
很遗憾,你们所询的货物现在无货。
They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.
他们答应将以后的询盘转给中国公司
Generally speaking, inquiries are made by the buyers.
询盘一般由买方发出。
Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.
贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。
We regret that the goods you inquire about are not available.
很遗憾,你们所询的货物现在无货。
In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers.
在进出口交易中,我们常向外商询价。
二. 报盘和还盘的外贸英语口语学习:
We have the offer ready for you.
我们已经为你准备好报盘了。
I come to hear about your offer for fertilizers.
我来听听你们有关化肥的报盘。
Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract.
请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。
We are in a position to offer tea from stock.
我们现在可以报茶叶现货。
We'll let you have the official offer next Monday.
下星期就给您正式报盘。
I'm waiting for your offer.
我正等您的报价。
We can offer you a quotation based upon the international market.
我们可以按国际市场价格给您报价。
We have accepted your firm offer.
我们已收到了你们报的实盘。
We'll let you have our firm offer next Sunday.
下星期天我们就向你们发实盘。
We're willing to make you a firm offer at this price.
我们愿意以此价格为你报实盘。
Could you offer us F.O.B. prices.
能向我们报离岸价格吗?
All your prices are on C.I.F. basis.
你们所有价格都是成本加运费保险费价格。
Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience?
您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗?
I'd like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver.
请报温哥华到岸价的最低价格。
Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut.
请电报5吨核桃仁的价格。
Our offer is RMB00 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin.
我们的报价是每台收录机300元人民币,天津离岸价。
We quote this article at $250 per M/T C&F.
我们报成本加运费价每吨250美元。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.
我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars.
我们最近的报价大多数都在100美圆以下。
Moreover, We've kept the price close to the costs of production.
再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。
I think the price we offered you last week is the best one.
相信我上周的报价是最好的。
No other buyers have bid higher than this price.
没有别的买主的出价高于此价。
The price you offered is above previous prices.
你方报价高于上次。
It was a higher price than we offered to other suppliers.
此价格比我们给其他供货人的出价要高。
We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.
除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。
I'm afraid I don't find your price competitive at all.
我认为你们的报价没有任何竞争性。
Let me make you a special offer.
好吧,我给你一个特别优惠价。
We'll give you the preference of our offer.
我们将优先向你们报盘。
You'll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere.
你会发现我们的报价比别处要便宜。
This offer is based on an expanding market and is competitive.
此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
Our offers are for 3 days.
我们的报盘三天有效。
We have extended the offer as per as your request.
我们已按你方要求将报盘延期。
All prices in the price lists are subject to our confirmation.
报价单中所有价格以我方确认为准。
This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month.
该报盘以你方本月底前到达我地为有效。
This offer is subject to the goods being unsold.
该报盘以商品未售出为准。
I'm afraid the offer is unacceptable.
恐怕你方的报价不能接受。
The offer is not workable.
报盘不可行。
The offer is given without engagement.
报盘没有约束力。
It is difficult to quote without full details.
未说明详尽细节难以报价。
Buyers do not welcome offers made at wide intervals.
买主不欢迎报盘间隔太久。
We cannot make any headway with your offer.
你们的报盘未得任何进展。
Please renew your offer for two days further.
请将报盘延期两天。
Please renew your offer on the same terms and conditions.
请按同样条件恢复报盘。
We regret we have to decline your offer.
很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。
The offer is withdrawn.
该报盘已经撤回。
We prefer to withhold offers for a time.
我们宁愿暂停报盘。
Buyers are worried at the lack of offer.
买主因无报盘而苦恼。
Let's have you counter-offer.
请还个价。
Do you want to make a counter-offer?
您是否还个价?
I appreciate your counter-offer but find it too low.
谢谢您的还价,可我觉得太低了。
Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.
现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。
Your price is too high to interest buyers in counter-offer.
你的价格太高,买方没有兴趣还盘。
Your counter-offer is much more modest than mine.
你们的还盘比我的要保守得多。
We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London.
我们还价为每公吨伦敦离岸价150美元。
I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.
我同意你们的还价,减价3元。
三. 产品质量的外贸英语你知道哪些:
The goods are available in different qualities.
此货有多种不同的质量可供。
Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good.
只要商品质量可靠,就不会发生差错。
If the quality of your products is satisfactory, we may place regular orders.
如果你们产品的质量使我们满意,我们将不断订货。
If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow.
如果贵方第一批运来的货令人满意,随后将有大批续订。
There is no marked qualitative difference between the two.
两者在质量上无显著差异。
We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations.
我们真诚希望质量与合同规定相符。
As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher.
只要能保证质量,售价高点都无所谓。
Prices are fixed according to their quality, aren't they?
价格按质量的好坏而定,对吗?
The transferee must see to it that the quality of the product is maintained.
接受转让一方要负责保持产品的质量。
Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal.
我们的质量证明书盖公章方为有效。
We'll improve the quality of our products and production efficiency.
我们将改进产品质量,提高生产率。
They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise.
他们完全有资格对这种产品的质量发表意见。
We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last.
希望您能报给我们100吨质量和上次相同的货。
We find the quality suitable (unsuitable) for our market.
产品质量适合(不适合)我们的市场。
We always have faith in the quality of your products.
对你们产品的质量我们总是很信任。
This is a quality product.
这是一种高质量的产品。
Those overcoats are of good quality and nice colour.
这批大衣质量高、成色好。
Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality.
我们的石英技术世界闻名,相信我们生产的手表具有高质量。
Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better.
虽然价格偏高,但我们的产品质量很好。
Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers.
和其他厂商相比,贵方产品质量上乘。
The equipment are of good quality and very useful.
这些器械质量好,用处大。
Our products are very good in quality, and the price is low.
我们的产品质高价低。
We have received the goods you send us, the quality is excellent.
我们已经收到贵处来的货,质量很好。
We are responsible to replace the defective ones.
我们保换质量不合格的产品。
It's really something wrong with the quality of this consignment of bicycles.
这批自行车的质量确实有问题。
I regret this quality problem.
对质量问题我深表遗憾。
We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future.
希望贵方将来多注意产品的质量问题。
The workings of these machines are inaccurate.
这批机器运行不准。
Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality.
货到后,我们发现羊毛的质量较差。
The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract.
化肥质量次于合同中规定的。
The quality of this article cannot qualify for first-class.
这批商品的质量不够一等品。
If you find the quality of our products unsatisfactory, we're prepared to accept return of the rejected material within a week.
如果贵方对产品质量不满意,我们将在一星期内接受退货。
More than 300 watches are not up to standard.
有300多块手表不合质量标准。
We've received the sample which you sent us last Sunday.
我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。
We've got here our sales samples Type 1. and Type 2.
这里是一号和二号样货。
Our quality is based solely on our sales samples.
我们的质量完全以货样为准。
We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies.
我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批货的质量。
You know we sell our tea according to our samples.
你们知道我们是凭销售货样销售茶叶的。
You can see the difference between these grades.
你可以看看这些等级的差别。
These two grades are very much in demand.
这两种等级(的货)目前需求甚殷。
We are in urgent need of these two grades.
我们现在急需这两种等级的货。
The colour of the shipment is much darker than that of your previous consignment.
这批货的颜色比上批要暗许多。
No doubt you've received the outturn samples of the inferior quality goods.
你们一定收到了质量低劣产品的到货抽样。
I must advise you of the specifications of the goods.
我必须通知货物的规格。
Have you received the specifications as shown in our catalog?
你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?
The quality is all right, but the style is a bit outdated.
质量无问题,只是式样有点过时。
We found the goods didn't agree with the original patterns.
我们发现货物与原式样不符。
The "Double Fish" brand is not so bad, the design is fresh and vivid.
“双鱼”牌商标不错,图案新颖。
The new varieties have very vivid designs and beautiful colors.
那新产品图案新颖,色泽鲜艳。
We're here to discuss the trade marks of your products.
我们来谈谈贵产品的商标一事。
四. 产品数量也是外贸业务中很重要的问题:
Let's talk about the problem of quantity.
我们谈谈数量的问题吧。
You'll issue a certificate of quantity and weight.
你们必须出具数量和重量证明书。
The package number and quantity are identical with each other.
包装号与商品数量相吻合。
Quantity matters as much as quality of price, doesn't it?
数量和价格、质量一样重要,是吗?
We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively.
我们相信能在数量上更好地使客户满意。
We can supply any reasonable quantity of this merchandise.
对此商品,我们能提供任何适当的数量。
I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract.
我将按合同规定通知农场小麦的数量。
If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods.
如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。
Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China?
从中国进口的棉布有数量限制吗?
You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight.
你昨天强调过你们售货以船装质量、数量和重量为准。
For such a big sum, we should attach importance to it.
数目如此之大,我们将予以重视。
For such a big sum, we shouldn't be frightened by this trouble.
这么大款项,我们不能怕麻烦。
They always buy in large quantities.
他们总是大量购买。
Useful quantities have changed hands.
较大的数量已经转手。
Quantities of Black Tea have been exported.
已经有大批红茶出口。
This is the maximum quantity we can supply at present.
这是目前我们所能提供的最大数量
This is the minimum quantity we require.
这是我们所需要的最小数量。
A small order this year is also welcome.
小批订货今年也受欢迎。
They are not interested in small quantities.
他们对小数量不感兴趣。
For such a big quantity, you should give us a discount.
这么大的订单,贵公司可否给我们折扣?
The quantity of rice imported this year is approximately the same as that last year.
今年进口小麦的数量与去年大体相同。
We're prepared to purchase a shipment quantity of this material.
我们准备买足够一次装运数量的这种商品。
If you can't arrange for the entire quantity, please offer us at least half.
如果你们办不到全数的话,请至少给我们半数。
You sent us only a quarter of our requirements.
您只送给我们所需量的四分之一。
There are 100 tons of wheat on board the ship.
船上装有100吨小麦。
How many pieces all together?
共有多少件?
500 pieces in total.
总共有500件。
We made a total of 100,000 jackets.
我们一共订了10万件上衣。
We can only supply you with 20,000 yards of pure silk.
我们只能供应两万码的真丝绸。
We want a minimum of 1,000 dozen of men's shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts.
男衬衣至少要1000打,绣花衬衣至少需要5000打。
Can you give us an additional 200 cases?
能再增加200箱吗?
We place an order for additional 4,000 shirts.
我们多订了4000件衬衣。
This year we can buy an extra 700 blue jeans.
今年我们可以多订700件牛仔裤。
We'll try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked.
你们要求增加一万吨煤,我们将尽量满足你们。
We'll increase the quantity of medicines by 300 boxes.
我们将增加300盒药品。
The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000.
我们今年最多能订购大约25000马克的棉毛衫。
5,000 square metres of wool carpet is bigger than any order we've ever placed.
5000平方米的羊毛地毯超过了以往的订货。
As the package of sample is overweight, airmailing would be too expensive.
由于样品包装过重,空邮费用太高。
We sell our goods on shipping weight and not on landed weight.
我们出售产品是以装船重量为标准,而不是卸货重量。
But what in case there is short weight or disqualification?
但如果短重或是质量不合格怎么办?
They inspected the rice for any possible shortage.
他们检查了这批大米看其是否短重。
We're surprised to know that the weight is so short.
对短重的数量我们感到惊奇。
A shortage of 50M/Ts is a big loss for us.
50公吨的短重对我们是个不小的损失。
As for the shortage, I suggest your making up the quantity in your future shipment.
至于短重,我建议你们今后发货时补上。
Have you seen the shortage claim from our company?
您看过我公司的短重索赔报告了吗?
There is an overplus of 100 lbs.
重量超出了100磅。
There is an overage in weight of 25 kilos.
重量多了25公斤。
外贸常用英语词汇
第一组

1.一致性证书:certificate of conformity
2.质量证书:certificate of quality
3.测试报告:test report
4.产品性能报告:product performance report
5.产品规格型号报告:product specification report
6.工艺数据报告:process data report
7.首样测试报告:first sample test report
8.价格/销售目录:price/sales catalogue
9.参与方信息:party information
10.农产品加工厂证书:mill certificate
11.邮政收据:post receipt
12.重量证书:weight certificate
13.重量单:weight list
14.证书:certificate
15.价值与原产地综合证书:combined certificate of value and origin
16.移动声明:A. R. 1 movement certificate
17.数量证书:certificate of quantity
18.质量数据报文:quality data message
19.查询:query
20.查询回复:response to query
21.订购单:purchase order
22.制造说明:manufacturing instructions
23.领料单:stores requisition
24.产品售价单:invoicing data sheet
25.包装说明:packing instruction
26.内部运输单:internal transport order
27.统计及其他管理用内部单证:statistical and other administrative internal documents
28.直接支付估价申请:direct payment valuation request
29.直接支付估价单:direct payment valuation
30.临时支付估价单:rpovisional payment valuation
31.支付估价单:payment valuation
第二组

1.油污民事责任书:civil liability for oil certificate
2.载重线证书:loadline document.
3.免于除鼠证书:derat document.
4.航海健康证书:maritime declaration of health
5.船舶登记证书:certificate of registry
6.船用物品申报单:ship s stores declaration
7.出口许可证申请表:export licence, application
8.出口许可证:export licence
9.出口结汇核销单:exchange control declaration, exprot
10.T出口单证(海关转运报关单):despatchnote moder T
11.T1出口单证(内部转运 报关单):despatch notemodel T1
12.T2出口单证(原产地证明书):despatchnote model T2
13.T2L出口单证(原产地证明书): despatchnote model T2L
14.T5管理单证(退运单证):controldocument. nbspT5
15.铁路运输退运单:re-sending consignment note
16.出口货物报关单:goods declaration for exportation
17.离港货物报关单:cargo declaration (departure)
18.货物监管证书申请表:application for goods control certificate
19.货物监管证书申请表:goods control certificate
20.植物检疫申请表:application for phytosanitary certificate
21.植物检疫证书:phytosanilary certificate
22.卫生检疫证书:sanitary certificate
23.动物检疫证书:veterinary certifieate
24.商品检验申请表:application for inspection certificate
25.商品检验证书:inspection certificate
26.原产地证书申请表:certificate of origin, application for
27.原产地证书:certificate of origin
28.原产地申明:declaration of origin
29.地区名称证书:regional appellation certificate
30.优惠原产地证书:preference certificate of origin
31.普惠制原产地证书:certificate of origin form GSP
32.领事发票:consular invoice
33.危险货物申报单:dangerous goods declaration
34.出口统计报表:statistical doucument, export
35.国际贸易统计申报单:intrastat declaration
36.交货核对证明:delivery verification certificate
37.进口许可证申请表:import licence, application for
38.进口许可证:import licence
39.无商业细节的报关单:customs declaration without commercial detail
40.有商业和项目细节的报关单:customs declaration with commercial and item detail
41.无项目细节的报关单:customs declaration without item detail
42.有关单证:related document.
43.海关收据:receipt (Customs)
44.调汇申请:application for exchange allocation
45.调汇许可:foreign exchange permit
46.进口外汇管理申报:exchange control declaration (import)
47.进口货物报关单:goods declaration for implortation
48.内销货物报关单:goods declaration for home use
49.海关即刻放行报关单:customs immediate release declaration
50.海关放行通知:customs delivery note
51.到港货物报关单:cargo declaration (arrival)
52.货物价值申报清单:value declaration
53.海关发票:customs invoice
54.邮包报关单:customs deciaration (post parcels)
55.增值税申报单:tax declaration (value added tax)
56.普通税申报单:tax declaration (general)
57.催税单:tax demand
58.禁运货物许可证:embargo permit
59.海关转运货物报关单:goods declaration for customs transit
60.TIF国际铁路运输报关单:TIF form
61.TIR国际公路运输报关单:TIR carnet
62.欧共体海关转运报关单:EC carnet
63.EUR1欧共体原产地证书:EUR 1certificate of origin
64.暂准进口海关文件:ATA carnt
65.欧共体统一单证:single administrative document
66.海关一般回复:general response (Customs)
67.海关公文回复:document. nbspresponse (Customs)
68.海关误差回复:error response (Customs)
69.海关一揽子回复:packae response (Customs)
70.海关计税/确认回复:tax calculation /confirmation response (Customs)
71.配额预分配证书:quota prior allocation certificate
72.最终使用授权书:end use authorization
73.政府合同:government contract
第三组

1.数量估价单:quantity valuation request
2.数量估价申请:quantity valuation request
3.合同数量单:contract bill of quantities BOQ
4.不祭价投标数量单:unpriced tender BOQ
5.标价投标数量单:priced tender BOQ
6.询价单:enquiry
7.临时支付申请:interim application for payment
8.支付协议:agreement to pay
9.意向书:letter of intent
10.订单:order
11.总订单:blanket order
12.现货订单:sport order
13.租赁单:lease order
14.紧急订单:rush order
15.修理单:repair order
16.分订单:call off order
17.寄售单:consignment order
18.样品订单:sample order
19.换货单:swap order
20.订购单变更请求:purchase order change request
21.订购单回复:purchase order response
22.租用单:hire order
23.备件订单:spare parts order
24.交货说明:delivery instructions
25.交货计划表:delivery schedule
26.按时交货:delivery just-in-time
27.发货通知:delivery release
28.交货通知:delivery note
29.装箱单:packing list
30.发盘/报价:offer/quotation
31.报价申请:request for quote
32.合同:contract
33.订单确认:acknowledgement of order
34.形式发票:proforma invoice
35.部分发票:partial invoice
36.操作说明:operating instructions
37.铭牌:name/product plate
38.交货说明请求:request for delivery instructions
39.订舱申请:booking request
40.装运说明:shipping instructions
41.托运人说明书( 空运 ) :shipper s letter of instructions(air)
42.短途货运单:cartage order(local transport)
43.待运通知:ready for despatch advice
44.发运单:despatch order
45.发运通知:despatch advice
46.单证分发通知:advice of distribution of document.
47.商业发票:commercial invoice
48.贷记单:credit note
49.佣金单:commission note
50.借记单:debit note
51.更正发票:corrected invoice
52.合并发票:consolidated invoice
53.预付发票:prepayment invoice
54.租用发票:hire invoice
55.税务发票:tax invoice
56.自用发票:self-billed invoice
57.保兑发票:delcredere invoice
58.代理发票:factored invoice
59.租赁发票:lease invoice
60.寄售发票:consignment invoice
61.代理贷记单:factored credit note
62.银行转帐指示:instructions for bank transfer
63.银行汇票申请书:application for banker s draft
64.托收支付通知书:collection payment advice
65.跟单信用证支付通知书:document. ry credit payment advice
66.跟单信用证承兑通知书:document. ry credit acceptance advice
67.跟单信用证议付通知书:document. ry credit negotiation advice
68.银行担保申请书:application for banker s guarantee
69.银行担保:banker s guarantee
70.跟单信用证赔偿单:document. ry credit letter of indemnity
71.信用证预先通知书:preadvice of a credit
72.托收单:collection order
73.单证提交单:document presentation form
74.付款单:payment order
75.扩展付款单:extended payment order
76.多重付款单:multiple payment order
77.贷记通知书:credit advice
78.扩展贷记通知书:extended credit advice
79.借记通知书:debit advice
80.借记撤消:reversal of debit
81.贷记撤消:reversal of credit
82.跟单信用证申请书:document. ry credit application
83.跟单信用证:document. ry credit
84.跟单信用证通知书:document. ry credit notification
85.跟单信用证转让通知:document. ry credit transfer advice
86.跟单信用证更改通知书:document. ry credit amendment notification
87.跟单信用证更改单:document. ry credit amendment
88.汇款通知:remittance advice
89.银行汇票:banker s draft
90.汇票:bill of exchange
91.本票:promissory note
92.帐户财务报表:financial statement of account
93.帐户报表报文:statement of account message
94.保险赁证:insurance certificate
95.保险单:insurance policy
96.保险申报单(明细表):insurance declaration sheet (bordereau)
97.保险人发票:insurer s invoice
98.承保单:cover note
99.货运说明:forwarding instructions
100.货运代理给进口代理的通知:forwarder s advice to import agent
101.货运代理给出口商的通知:forwarder s advice to exporter
102.货运代理发票:forwarder s invoice
103.货运代理收据证明:forwarder s certificate of receipt
104.托运单:shipping note
105.货运代理人仓库收据:forwarder s warehouse receipt
107.货物收据:goods receipt
108.港口费用单:port charges document.
109.入库单:warehouse warrant
110.提货单:delivery order
111.装卸单:handling order
112.通行证:gate pass
113.运单:waybill
114.通用(多用)运输单证:universal (multipurpose) transport document.
115.承运人货物收据:goods receipt, carriage
116.全程运单:house waybill
117.主提单:master bill of lading
118.提单:bill of lading
119.正本提单:bill of lading original
120.副本提单:bill of lading copy
121.空集装箱提单:empty container bill
122.油轮提单:tanker bill of lading
123.海运单:sea waybill
124.内河提单:inland waterway bill of lading
125.不可转让的海运单证(通用):non-negotiable maritime transport document. nbsp (generic)
126.大副据:mate s receipt
127.全程提单:house bill of lading
128.无提单提货保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading
129.货运代理人提单:forwarder s bill of lading
130.铁路托运单(通用条款):rail consignment note (generic term)
131.陆运单:road list-SMGS
132.押运正式确认:escort official recognition
133.分段计费单证:recharging document.
134.公路托运单:road consignment note
135.空运单:air waybill
136.主空运单:master air waybill
137.分空运单:substitute air waybill
138.船员物品申报:crew s effectsdeclaration
139.乘客名单:passenger list
140.铁路运输交货通知:delivery notice (rail transport)
邮递包裹投递单:despatch note (post parcels)
141.多式联运单证(通用):multimodal/combined transport document.nbsp (generic)
142.直达提单:through bill of lading
143.货运代理人运输证书:forwarder s certificate of transport
144.联运单证(通用):combined transport document. nbsp (generic)
145.多式联运单证(通用):multimodal transport document. nbsp (generic)
146.多式联运提单:combined transport bill of lading/multimoda bill of lading
147.订舱确认:booking confirmation
148.要求交货通知:calling forward notice
149.运费发票:freight invoice
150.货物到达通知:arrival notice (goods)
151.无法交货的通知:notice of circumstances preventing delvery (goods)
152.无法运货通知:notice of circumstances preventing transport (goods)
153.交货通知:delivery notice (goods)
154.载货清单:cargo manifest
155.载货运费清单:freight manifest
156.公路运输货物清单:bordereau
157.集装箱载货清单:container manifes (unit packing list)
158.铁路费用单:charges note
159.托收通知:advice of collection
160.船舶安全证书:safety of ship certificate
161.无线电台安全证书:safety of radio certificate
162.设备安全证书:safety of equipment certificate





①国际贸易
 出口信贷——export credit
 出口津贴——export subsidy
 商品倾销——dumping
 外汇倾销——exchange dumping
 优惠关税——special preferences
 保税仓库——bonded warehouse
 贸易顺差——favorable balance of trade
 贸易逆差——unfavorable balance of trade
 进口配额制——import quotas
 自由贸易区——free trade zone
 对外贸易值——value of foreign trade
 国际贸易值——value of international trade
 普遍优惠制——generalized system of preferences-GSP
 最惠国待遇——most-favored nation treatment-MFNT
 ②价格条件
 价格术语——trade term (price term)
 运费——freight
 单价——price
 码头费——wharf age
 总值——total value
 卸货费——landing charges
 金额——amount
 关税——customs duty
 净价——net price
 印花税——stamp duty
 含佣价——price including commission
 港口税——port dues
 回佣——return commission
 装运港——port of shipment
 折扣——discount, allowance
 卸货港——port of discharge
 批发价——wholesale price
 目的港——port of destination
 零售价——retail price
 进口许口证——inportlicence
 现货价格——spot price
 出口许口证——exportlicence
 期货价格——forward price
 现行价格(时价)——current price prevailing price
 国际市场价格——world (International) Market price
 离岸价(船上交货价)——FOB-free on board
 成本加运费价(离岸加运费价)——C&F-cost and freight
 到岸价(成本加运费、保险费价)——CIF-cost, insurance and freight
 ③交货条件
 交货——delivery
 轮船——steamship(缩写S.S)
 装运、装船——shipment
 租船——charter (the chartered ship)
 交货时间——time of delivery
 定程租船——voyage charter
 装运期限——time of shipment
 定期租船——time charter
 托运人(一般指出口商)——shipper, consignor
 收货人——consignee
 班轮——regular shipping liner
 驳船——lighter
 舱位——shipping space
 油轮——tanker
 报关——clearance of goods
 陆运收据——cargo receipt
 提货——to take delivery of goods
 空运提单——airway bill
 正本提单——original B\L
 选择港(任意港)——optional port
 选港费——optional charges
 选港费由买方负担——optional charges to be borne by the Buyers 或optional?? ? ? ? ? ? ? ? ??charges for Buyers account
 一月份装船——shipment during January 或January shipment
 一月底装船——shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
 一/二月份装船——shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment
 在......(时间)分两批装船——shipment during....in two lots
 在......(时间)平均分两批装船——shipment during....in two equal lots
 分三个月装运——in three monthly shipments
 分三个月,每月平均装运——in three equal monthly shipments
 立即装运——immediate shipments
 即期装运——prompt shipments
 收到信用证后30天内装运——shipments within 30 days after receipt of
 ④交易磋商、合同签订
 订单——indent
 订货;订购——book; booking
 电复——cable reply
 实盘——firm offer
 递盘——bid; bidding
 递实盘——bid firm
 还盘——counter offer
 发盘(发价) ——offer
 发实盘——offer firm
 询盘(询价)——inquiry; enquiry
 指示性价格——price indication
 速复——reply immediately
 参考价——reference price
 习惯做法——usual practice
 交易磋商——business negotiation
 不受约束——without engagement
 业务洽谈——business discussion
 限**复——subject to reply **
 限* *复到——subject to reply reaching here **
 有效期限——time of validity
 ⑤贸易方式
 INT (拍卖auction)
 寄售 consignment
 招标 invitation of tender
 投标 submission of tender
 一般代理人 agent
 总代理人 general agent
 代理协议 agency agreement
 累计佣金 accumulative commission
 补偿贸易compensation trade
 来料加工 processing on giving materials
 来料装配 assembling on provided parts
 独家经营/专营权 exclusive right
 独家经营/包销/代理协议 exclusivity agreement
 独家代理?sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent
 ⑥品质条件
 品质 quality
 规格 specifications
 原样 original sample
 复样 duplicate sample
 说明 description
 标准 standard type
 对等样品 counter sample
 参考样品 reference sample
 商品目录 catalogue
 封样 sealed sample
 宣传小册 pamphlet
 公差 tolerance
 货号 article No.
 花色(搭配)assortment
 样品 sample
 5% 增减 5% plus or minus
 代表性样品?representative sample
 大路货(良好平均品质)fair average quality
 ⑦商检仲裁
 索赔 claim
 争议 disputes
 罚金条款 penalty
 仲裁 arbitration
 不可抗力 force Majeure
 仲裁庭 arbitral tribunal
 产地证明书 certificate of origin
 品质检验证书 inspection certificate of quality
 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
 商品检验局 commodity inspection bureau (*.C.I.B)
 品质、重量检验证书?inspection certificate
 ⑧数量条件
 个数 number
 容积 capacity
 净重 net weight
 毛作净 gross for net
 体积 volume
 皮重 tare
 毛重 gross weight
 溢短装条款 more or less clause
 ⑨外汇
 外汇 foreign exchange
 法定贬值 devaluation
 外币 foreign currency
 法定升值 revaluation
 汇率 rate of exchange
 浮动汇率 floating rate
 国际收支 balance of payments
 硬通货 hard currency
 直接标价 direct quotation
 软通货 soft currency
 间接标价 indirect quotation
 金平价 gold standard
 买入汇率 buying rate
 通货膨胀 inflation
 卖出汇率 selling rate
 固定汇率 fixed rate
 金本位制度 gold standard
 黄金输送点 gold points
 铸币平价 mint par
 纸币制度 paper money system
 国际货币基金 international monetary fund
 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|种学积文 ( 京ICP备16043396号-6 )

GMT+8, 2024-11-23 04:45 , Processed in 0.156250 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表