一. 关于询盘,有哪些外贸英语:
May I have an idea of your prices?
可以了解一下你们的价格吗?
Can you give me an indication of price?
你能给我一个估价吗?
Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.
请告知你们有关商品的最低价。
If your prices are favorable, I can place the order right away
如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。
When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li?
李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?
We'd rather have you quote us F.O.B.prices.
我们希望你们报离岸价格。
Would you tell us your best prices C.I.F. Hamberg for the chairs.
请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。
Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers?
为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?
We'd like to know what you can offer as well as your sales conditions.
我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。
How long does it usually take you to make delivery?
你们通常要多久才能交货?
Could you make prompt delivery?
可以即期交货吗?
Would you accept delivery spread over a period of time?
不知你们能不能接受在一段时间里分批交货?
Could you tell me which kind of payment terms you'll choose?
能否告知你们将采用哪种付款方式?
Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment?
你能否告知我们最早船期吗?
Do you take special orders?
你们接受特殊订货吗?
Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment?
你能给我们寄来一份胶靴的目录,连同告诉我们付款方式吗?
he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth.
他询问了品种、花色和价格等情况。
We have inquired of Manager Zhang about the varieties, quality and price of tea.
我们向张经理询问了茶叶的品种、质量、价格等问题。
Heavy enquiries witness the quality of our products.
大量询盘证明我们产品质量过硬。
As soon as the price picks up, enquiries will revive.
一旦价格回升,询盘将恢复活跃。
Enquiries for carpets are getting more numerous.
对地毯的询盘日益增加。
Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.
询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。
Enquiries are dwindling.
询盘正在减少。
Enquiries are dried up.
询盘正在绝迹。
Generally speaking, inquiries are made by the buyers.
询盘一般由买方发出。
We regret that the goods you inquire about are not available.
很遗憾,你们所询的货物现在无货。
They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.
他们答应将以后的询盘转给中国公司
Generally speaking, inquiries are made by the buyers.
询盘一般由买方发出。
Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.
贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。
We regret that the goods you inquire about are not available.
很遗憾,你们所询的货物现在无货。
In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers.
在进出口交易中,我们常向外商询价。
二. 报盘和还盘的外贸英语口语学习:
We have the offer ready for you.
我们已经为你准备好报盘了。
I come to hear about your offer for fertilizers.
我来听听你们有关化肥的报盘。
Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract.
请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。
We are in a position to offer tea from stock.
我们现在可以报茶叶现货。
We'll let you have the official offer next Monday.
下星期就给您正式报盘。
I'm waiting for your offer.
我正等您的报价。
We can offer you a quotation based upon the international market.
我们可以按国际市场价格给您报价。
We have accepted your firm offer.
我们已收到了你们报的实盘。
We'll let you have our firm offer next Sunday.
下星期天我们就向你们发实盘。
We're willing to make you a firm offer at this price.
我们愿意以此价格为你报实盘。
Could you offer us F.O.B. prices.
能向我们报离岸价格吗?
All your prices are on C.I.F. basis.
你们所有价格都是成本加运费保险费价格。
Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience?
您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗?
I'd like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver.
请报温哥华到岸价的最低价格。
Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut.
请电报5吨核桃仁的价格。
Our offer is RMB00 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin.
我们的报价是每台收录机300元人民币,天津离岸价。
We quote this article at $250 per M/T C&F.
我们报成本加运费价每吨250美元。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.
我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars.
我们最近的报价大多数都在100美圆以下。
Moreover, We've kept the price close to the costs of production.
再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。
I think the price we offered you last week is the best one.
相信我上周的报价是最好的。
No other buyers have bid higher than this price.
没有别的买主的出价高于此价。
The price you offered is above previous prices.
你方报价高于上次。
It was a higher price than we offered to other suppliers.
此价格比我们给其他供货人的出价要高。
We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.
除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。
I'm afraid I don't find your price competitive at all.
我认为你们的报价没有任何竞争性。
Let me make you a special offer.
好吧,我给你一个特别优惠价。
We'll give you the preference of our offer.
我们将优先向你们报盘。
You'll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere.
你会发现我们的报价比别处要便宜。
This offer is based on an expanding market and is competitive.
此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
Our offers are for 3 days.
我们的报盘三天有效。
We have extended the offer as per as your request.
我们已按你方要求将报盘延期。
All prices in the price lists are subject to our confirmation.
报价单中所有价格以我方确认为准。
This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month.
该报盘以你方本月底前到达我地为有效。
This offer is subject to the goods being unsold.
该报盘以商品未售出为准。
I'm afraid the offer is unacceptable.
恐怕你方的报价不能接受。
The offer is not workable.
报盘不可行。
The offer is given without engagement.
报盘没有约束力。
It is difficult to quote without full details.
未说明详尽细节难以报价。
Buyers do not welcome offers made at wide intervals.
买主不欢迎报盘间隔太久。
We cannot make any headway with your offer.
你们的报盘未得任何进展。
Please renew your offer for two days further.
请将报盘延期两天。
Please renew your offer on the same terms and conditions.
请按同样条件恢复报盘。
We regret we have to decline your offer.
很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。
The offer is withdrawn.
该报盘已经撤回。
We prefer to withhold offers for a time.
我们宁愿暂停报盘。
Buyers are worried at the lack of offer.
买主因无报盘而苦恼。
Let's have you counter-offer.
请还个价。
Do you want to make a counter-offer?
您是否还个价?
I appreciate your counter-offer but find it too low.
谢谢您的还价,可我觉得太低了。
Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.
现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。
Your price is too high to interest buyers in counter-offer.
你的价格太高,买方没有兴趣还盘。
Your counter-offer is much more modest than mine.
你们的还盘比我的要保守得多。
We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London.
我们还价为每公吨伦敦离岸价150美元。
I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.
我同意你们的还价,减价3元。
三. 产品质量的外贸英语你知道哪些:
The goods are available in different qualities.
此货有多种不同的质量可供。
Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good.
只要商品质量可靠,就不会发生差错。
If the quality of your products is satisfactory, we may place regular orders.
如果你们产品的质量使我们满意,我们将不断订货。
If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow.
如果贵方第一批运来的货令人满意,随后将有大批续订。
There is no marked qualitative difference between the two.
两者在质量上无显著差异。
We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations.
我们真诚希望质量与合同规定相符。
As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher.
只要能保证质量,售价高点都无所谓。
Prices are fixed according to their quality, aren't they?
价格按质量的好坏而定,对吗?
The transferee must see to it that the quality of the product is maintained.
接受转让一方要负责保持产品的质量。
Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal.
我们的质量证明书盖公章方为有效。
We'll improve the quality of our products and production efficiency.
我们将改进产品质量,提高生产率。
They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise.
他们完全有资格对这种产品的质量发表意见。
We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last.
希望您能报给我们100吨质量和上次相同的货。
We find the quality suitable (unsuitable) for our market.
产品质量适合(不适合)我们的市场。
We always have faith in the quality of your products.
对你们产品的质量我们总是很信任。
This is a quality product.
这是一种高质量的产品。
Those overcoats are of good quality and nice colour.
这批大衣质量高、成色好。
Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality.
我们的石英技术世界闻名,相信我们生产的手表具有高质量。
Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better.
虽然价格偏高,但我们的产品质量很好。
Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers.
和其他厂商相比,贵方产品质量上乘。
The equipment are of good quality and very useful.
这些器械质量好,用处大。
Our products are very good in quality, and the price is low.
我们的产品质高价低。
We have received the goods you send us, the quality is excellent.
我们已经收到贵处来的货,质量很好。
We are responsible to replace the defective ones.
我们保换质量不合格的产品。
It's really something wrong with the quality of this consignment of bicycles.
这批自行车的质量确实有问题。
I regret this quality problem.
对质量问题我深表遗憾。
We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future.
希望贵方将来多注意产品的质量问题。
The workings of these machines are inaccurate.
这批机器运行不准。
Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality.
货到后,我们发现羊毛的质量较差。
The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract.
化肥质量次于合同中规定的。
The quality of this article cannot qualify for first-class.
这批商品的质量不够一等品。
If you find the quality of our products unsatisfactory, we're prepared to accept return of the rejected material within a week.
如果贵方对产品质量不满意,我们将在一星期内接受退货。
More than 300 watches are not up to standard.
有300多块手表不合质量标准。
We've received the sample which you sent us last Sunday.
我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。
We've got here our sales samples Type 1. and Type 2.
这里是一号和二号样货。
Our quality is based solely on our sales samples.
我们的质量完全以货样为准。
We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies.
我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批货的质量。
You know we sell our tea according to our samples.
你们知道我们是凭销售货样销售茶叶的。
You can see the difference between these grades.
你可以看看这些等级的差别。
These two grades are very much in demand.
这两种等级(的货)目前需求甚殷。
We are in urgent need of these two grades.
我们现在急需这两种等级的货。
The colour of the shipment is much darker than that of your previous consignment.
这批货的颜色比上批要暗许多。
No doubt you've received the outturn samples of the inferior quality goods.
你们一定收到了质量低劣产品的到货抽样。
I must advise you of the specifications of the goods.
我必须通知货物的规格。
Have you received the specifications as shown in our catalog?
你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?
The quality is all right, but the style is a bit outdated.
质量无问题,只是式样有点过时。
We found the goods didn't agree with the original patterns.
我们发现货物与原式样不符。
The "Double Fish" brand is not so bad, the design is fresh and vivid.
“双鱼”牌商标不错,图案新颖。
The new varieties have very vivid designs and beautiful colors.
那新产品图案新颖,色泽鲜艳。
We're here to discuss the trade marks of your products.
我们来谈谈贵产品的商标一事。
四. 产品数量也是外贸业务中很重要的问题:
Let's talk about the problem of quantity.
我们谈谈数量的问题吧。
You'll issue a certificate of quantity and weight.
你们必须出具数量和重量证明书。
The package number and quantity are identical with each other.
包装号与商品数量相吻合。
Quantity matters as much as quality of price, doesn't it?
数量和价格、质量一样重要,是吗?
We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively.
我们相信能在数量上更好地使客户满意。
We can supply any reasonable quantity of this merchandise.
对此商品,我们能提供任何适当的数量。
I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract.
我将按合同规定通知农场小麦的数量。
If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods.
如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。
Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China?
从中国进口的棉布有数量限制吗?
You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight.
你昨天强调过你们售货以船装质量、数量和重量为准。
For such a big sum, we should attach importance to it.
数目如此之大,我们将予以重视。
For such a big sum, we shouldn't be frightened by this trouble.
这么大款项,我们不能怕麻烦。
They always buy in large quantities.
他们总是大量购买。
Useful quantities have changed hands.
较大的数量已经转手。
Quantities of Black Tea have been exported.
已经有大批红茶出口。
This is the maximum quantity we can supply at present.
这是目前我们所能提供的最大数量
This is the minimum quantity we require.
这是我们所需要的最小数量。
A small order this year is also welcome.
小批订货今年也受欢迎。
They are not interested in small quantities.
他们对小数量不感兴趣。
For such a big quantity, you should give us a discount.
这么大的订单,贵公司可否给我们折扣?
The quantity of rice imported this year is approximately the same as that last year.
今年进口小麦的数量与去年大体相同。
We're prepared to purchase a shipment quantity of this material.
我们准备买足够一次装运数量的这种商品。
If you can't arrange for the entire quantity, please offer us at least half.
如果你们办不到全数的话,请至少给我们半数。
You sent us only a quarter of our requirements.
您只送给我们所需量的四分之一。
There are 100 tons of wheat on board the ship.
船上装有100吨小麦。
How many pieces all together?
共有多少件?
500 pieces in total.
总共有500件。
We made a total of 100,000 jackets.
我们一共订了10万件上衣。
We can only supply you with 20,000 yards of pure silk.
我们只能供应两万码的真丝绸。
We want a minimum of 1,000 dozen of men's shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts.
男衬衣至少要1000打,绣花衬衣至少需要5000打。
Can you give us an additional 200 cases?
能再增加200箱吗?
We place an order for additional 4,000 shirts.
我们多订了4000件衬衣。
This year we can buy an extra 700 blue jeans.
今年我们可以多订700件牛仔裤。
We'll try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked.
你们要求增加一万吨煤,我们将尽量满足你们。
We'll increase the quantity of medicines by 300 boxes.
我们将增加300盒药品。
The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000.
我们今年最多能订购大约25000马克的棉毛衫。
5,000 square metres of wool carpet is bigger than any order we've ever placed.
5000平方米的羊毛地毯超过了以往的订货。
As the package of sample is overweight, airmailing would be too expensive.
由于样品包装过重,空邮费用太高。
We sell our goods on shipping weight and not on landed weight.
我们出售产品是以装船重量为标准,而不是卸货重量。
But what in case there is short weight or disqualification?
但如果短重或是质量不合格怎么办?
They inspected the rice for any possible shortage.
他们检查了这批大米看其是否短重。
We're surprised to know that the weight is so short.
对短重的数量我们感到惊奇。
A shortage of 50M/Ts is a big loss for us.
50公吨的短重对我们是个不小的损失。
As for the shortage, I suggest your making up the quantity in your future shipment.
至于短重,我建议你们今后发货时补上。
Have you seen the shortage claim from our company?
您看过我公司的短重索赔报告了吗?
There is an overplus of 100 lbs.
重量超出了100磅。
There is an overage in weight of 25 kilos.
重量多了25公斤。 外贸常用英语词汇第一组
1.一致性证书:certificate of conformity 2.质量证书:certificate of quality 3.测试报告:test report 4.产品性能报告:product performance report 5.产品规格型号报告:product specification report 6.工艺数据报告:process data report 7.首样测试报告:first sample test report 8.价格/销售目录:price/sales catalogue 9.参与方信息:party information 10.农产品加工厂证书:mill certificate 11.邮政收据:post receipt 12.重量证书:weight certificate 13.重量单:weight list 14.证书:certificate 15.价值与原产地综合证书:combined certificate of value and origin 16.移动声明:A. R. 1 movement certificate 17.数量证书:certificate of quantity 18.质量数据报文:quality data message 19.查询:query 20.查询回复:response to query 21.订购单:purchase order 22.制造说明:manufacturing instructions 23.领料单:stores requisition 24.产品售价单:invoicing data sheet 25.包装说明:packing instruction 26.内部运输单:internal transport order 27.统计及其他管理用内部单证:statistical and other administrative internal documents 28.直接支付估价申请:direct payment valuation request 29.直接支付估价单:direct payment valuation 30.临时支付估价单:rpovisional payment valuation 31.支付估价单:payment valuation 第二组
1.油污民事责任书:civil liability for oil certificate 2.载重线证书:loadline document. 3.免于除鼠证书:derat document. 4.航海健康证书:maritime declaration of health 5.船舶登记证书:certificate of registry 6.船用物品申报单:ship s stores declaration 7.出口许可证申请表:export licence, application 8.出口许可证:export licence 9.出口结汇核销单:exchange control declaration, exprot 10.T出口单证(海关转运报关单):despatchnote moder T 11.T1出口单证(内部转运 报关单):despatch notemodel T1 12.T2出口单证(原产地证明书):despatchnote model T2 13.T2L出口单证(原产地证明书): despatchnote model T2L 14.T5管理单证(退运单证):controldocument. nbspT5 15.铁路运输退运单:re-sending consignment note 16.出口货物报关单:goods declaration for exportation 17.离港货物报关单:cargo declaration (departure) 18.货物监管证书申请表:application for goods control certificate 19.货物监管证书申请表:goods control certificate 20.植物检疫申请表:application for phytosanitary certificate 21.植物检疫证书:phytosanilary certificate 22.卫生检疫证书:sanitary certificate 23.动物检疫证书:veterinary certifieate 24.商品检验申请表:application for inspection certificate 25.商品检验证书:inspection certificate 26.原产地证书申请表:certificate of origin, application for 27.原产地证书:certificate of origin 28.原产地申明:declaration of origin 29.地区名称证书:regional appellation certificate 30.优惠原产地证书:preference certificate of origin 31.普惠制原产地证书:certificate of origin form GSP 32.领事发票:consular invoice 33.危险货物申报单:dangerous goods declaration 34.出口统计报表:statistical doucument, export 35.国际贸易统计申报单:intrastat declaration 36.交货核对证明:delivery verification certificate 37.进口许可证申请表:import licence, application for 38.进口许可证:import licence 39.无商业细节的报关单:customs declaration without commercial detail 40.有商业和项目细节的报关单:customs declaration with commercial and item detail 41.无项目细节的报关单:customs declaration without item detail 42.有关单证:related document. 43.海关收据:receipt (Customs) 44.调汇申请:application for exchange allocation 45.调汇许可:foreign exchange permit 46.进口外汇管理申报:exchange control declaration (import) 47.进口货物报关单:goods declaration for implortation 48.内销货物报关单:goods declaration for home use 49.海关即刻放行报关单:customs immediate release declaration 50.海关放行通知:customs delivery note 51.到港货物报关单:cargo declaration (arrival) 52.货物价值申报清单:value declaration 53.海关发票:customs invoice 54.邮包报关单:customs deciaration (post parcels) 55.增值税申报单:tax declaration (value added tax) 56.普通税申报单:tax declaration (general) 57.催税单:tax demand 58.禁运货物许可证:embargo permit 59.海关转运货物报关单:goods declaration for customs transit 60.TIF国际铁路运输报关单:TIF form 61.TIR国际公路运输报关单:TIR carnet 62.欧共体海关转运报关单:EC carnet 63.EUR1欧共体原产地证书:EUR 1certificate of origin 64.暂准进口海关文件:ATA carnt 65.欧共体统一单证:single administrative document 66.海关一般回复:general response (Customs) 67.海关公文回复:document. nbspresponse (Customs) 68.海关误差回复:error response (Customs) 69.海关一揽子回复:packae response (Customs) 70.海关计税/确认回复:tax calculation /confirmation response (Customs) 71.配额预分配证书:quota prior allocation certificate 72.最终使用授权书:end use authorization 73.政府合同:government contract 第三组
1.数量估价单:quantity valuation request 2.数量估价申请:quantity valuation request 3.合同数量单:contract bill of quantities BOQ 4.不祭价投标数量单:unpriced tender BOQ 5.标价投标数量单:priced tender BOQ 6.询价单:enquiry 7.临时支付申请:interim application for payment 8.支付协议:agreement to pay 9.意向书:letter of intent 10.订单:order 11.总订单:blanket order 12.现货订单:sport order 13.租赁单:lease order 14.紧急订单:rush order 15.修理单:repair order 16.分订单:call off order 17.寄售单:consignment order 18.样品订单:sample order 19.换货单:swap order 20.订购单变更请求:purchase order change request 21.订购单回复:purchase order response 22.租用单:hire order 23.备件订单:spare parts order 24.交货说明:delivery instructions 25.交货计划表:delivery schedule 26.按时交货:delivery just-in-time 27.发货通知:delivery release 28.交货通知:delivery note 29.装箱单:packing list 30.发盘/报价:offer/quotation 31.报价申请:request for quote 32.合同:contract 33.订单确认:acknowledgement of order 34.形式发票:proforma invoice 35.部分发票:partial invoice 36.操作说明:operating instructions 37.铭牌:name/product plate 38.交货说明请求:request for delivery instructions 39.订舱申请:booking request 40.装运说明:shipping instructions 41.托运人说明书( 空运 ) :shipper s letter of instructions(air) 42.短途货运单:cartage order(local transport) 43.待运通知:ready for despatch advice 44.发运单:despatch order 45.发运通知:despatch advice 46.单证分发通知:advice of distribution of document. 47.商业发票:commercial invoice 48.贷记单:credit note 49.佣金单:commission note 50.借记单:debit note 51.更正发票:corrected invoice 52.合并发票:consolidated invoice 53.预付发票:prepayment invoice 54.租用发票:hire invoice 55.税务发票:tax invoice 56.自用发票:self-billed invoice 57.保兑发票:delcredere invoice 58.代理发票:factored invoice 59.租赁发票:lease invoice 60.寄售发票:consignment invoice 61.代理贷记单:factored credit note 62.银行转帐指示:instructions for bank transfer 63.银行汇票申请书:application for banker s draft 64.托收支付通知书:collection payment advice 65.跟单信用证支付通知书:document. ry credit payment advice 66.跟单信用证承兑通知书:document. ry credit acceptance advice 67.跟单信用证议付通知书:document. ry credit negotiation advice 68.银行担保申请书:application for banker s guarantee 69.银行担保:banker s guarantee 70.跟单信用证赔偿单:document. ry credit letter of indemnity 71.信用证预先通知书:preadvice of a credit 72.托收单:collection order 73.单证提交单:document presentation form 74.付款单:payment order 75.扩展付款单:extended payment order 76.多重付款单:multiple payment order 77.贷记通知书:credit advice 78.扩展贷记通知书:extended credit advice 79.借记通知书:debit advice 80.借记撤消:reversal of debit 81.贷记撤消:reversal of credit 82.跟单信用证申请书:document. ry credit application 83.跟单信用证:document. ry credit 84.跟单信用证通知书:document. ry credit notification 85.跟单信用证转让通知:document. ry credit transfer advice 86.跟单信用证更改通知书:document. ry credit amendment notification 87.跟单信用证更改单:document. ry credit amendment 88.汇款通知:remittance advice 89.银行汇票:banker s draft 90.汇票:bill of exchange 91.本票:promissory note 92.帐户财务报表:financial statement of account 93.帐户报表报文:statement of account message 94.保险赁证:insurance certificate 95.保险单:insurance policy 96.保险申报单(明细表):insurance declaration sheet (bordereau) 97.保险人发票:insurer s invoice 98.承保单:cover note 99.货运说明:forwarding instructions 100.货运代理给进口代理的通知:forwarder s advice to import agent 101.货运代理给出口商的通知:forwarder s advice to exporter 102.货运代理发票:forwarder s invoice 103.货运代理收据证明:forwarder s certificate of receipt 104.托运单:shipping note 105.货运代理人仓库收据:forwarder s warehouse receipt 107.货物收据:goods receipt 108.港口费用单:port charges document. 109.入库单:warehouse warrant 110.提货单:delivery order 111.装卸单:handling order 112.通行证:gate pass 113.运单:waybill 114.通用(多用)运输单证:universal (multipurpose) transport document. 115.承运人货物收据:goods receipt, carriage 116.全程运单:house waybill 117.主提单:master bill of lading 118.提单:bill of lading 119.正本提单:bill of lading original 120.副本提单:bill of lading copy 121.空集装箱提单:empty container bill 122.油轮提单:tanker bill of lading 123.海运单:sea waybill 124.内河提单:inland waterway bill of lading 125.不可转让的海运单证(通用):non-negotiable maritime transport document. nbsp (generic) 126.大副据:mate s receipt 127.全程提单:house bill of lading 128.无提单提货保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 129.货运代理人提单:forwarder s bill of lading 130.铁路托运单(通用条款):rail consignment note (generic term) 131.陆运单:road list-SMGS 132.押运正式确认:escort official recognition 133.分段计费单证:recharging document. 134.公路托运单:road consignment note 135.空运单:air waybill 136.主空运单:master air waybill 137.分空运单:substitute air waybill 138.船员物品申报:crew s effectsdeclaration 139.乘客名单:passenger list 140.铁路运输交货通知:delivery notice (rail transport) 邮递包裹投递单:despatch note (post parcels) 141.多式联运单证(通用):multimodal/combined transport document.nbsp (generic) 142.直达提单:through bill of lading 143.货运代理人运输证书:forwarder s certificate of transport 144.联运单证(通用):combined transport document. nbsp (generic) 145.多式联运单证(通用):multimodal transport document. nbsp (generic) 146.多式联运提单:combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 147.订舱确认:booking confirmation 148.要求交货通知:calling forward notice 149.运费发票:freight invoice 150.货物到达通知:arrival notice (goods) 151.无法交货的通知:notice of circumstances preventing delvery (goods) 152.无法运货通知:notice of circumstances preventing transport (goods) 153.交货通知:delivery notice (goods) 154.载货清单:cargo manifest 155.载货运费清单:freight manifest 156.公路运输货物清单:bordereau 157.集装箱载货清单:container manifes (unit packing list) 158.铁路费用单:charges note 159.托收通知:advice of collection 160.船舶安全证书:safety of ship certificate 161.无线电台安全证书:safety of radio certificate 162.设备安全证书:safety of equipment certificate
①国际贸易 出口信贷——export credit 出口津贴——export subsidy 商品倾销——dumping 外汇倾销——exchange dumping 优惠关税——special preferences 保税仓库——bonded warehouse 贸易顺差——favorable balance of trade 贸易逆差——unfavorable balance of trade 进口配额制——import quotas 自由贸易区——free trade zone 对外贸易值——value of foreign trade 国际贸易值——value of international trade 普遍优惠制——generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇——most-favored nation treatment-MFNT ②价格条件 价格术语——trade term (price term) 运费——freight 单价——price 码头费——wharf age 总值——total value 卸货费——landing charges 金额——amount 关税——customs duty 净价——net price 印花税——stamp duty 含佣价——price including commission 港口税——port dues 回佣——return commission 装运港——port of shipment 折扣——discount, allowance 卸货港——port of discharge 批发价——wholesale price 目的港——port of destination 零售价——retail price 进口许口证——inportlicence 现货价格——spot price 出口许口证——exportlicence 期货价格——forward price 现行价格(时价)——current price prevailing price 国际市场价格——world (International) Market price 离岸价(船上交货价)——FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价)——C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)——CIF-cost, insurance and freight ③交货条件 交货——delivery 轮船——steamship(缩写S.S) 装运、装船——shipment 租船——charter (the chartered ship) 交货时间——time of delivery 定程租船——voyage charter 装运期限——time of shipment 定期租船——time charter 托运人(一般指出口商)——shipper, consignor 收货人——consignee 班轮——regular shipping liner 驳船——lighter 舱位——shipping space 油轮——tanker 报关——clearance of goods 陆运收据——cargo receipt 提货——to take delivery of goods 空运提单——airway bill 正本提单——original B\L 选择港(任意港)——optional port 选港费——optional charges 选港费由买方负担——optional charges to be borne by the Buyers 或optional?? ? ? ? ? ? ? ? ??charges for Buyers account 一月份装船——shipment during January 或January shipment 一月底装船——shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船——shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船——shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船——shipment during....in two equal lots 分三个月装运——in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运——in three equal monthly shipments 立即装运——immediate shipments 即期装运——prompt shipments 收到信用证后30天内装运——shipments within 30 days after receipt of ④交易磋商、合同签订 订单——indent 订货;订购——book; booking 电复——cable reply 实盘——firm offer 递盘——bid; bidding 递实盘——bid firm 还盘——counter offer 发盘(发价) ——offer 发实盘——offer firm 询盘(询价)——inquiry; enquiry 指示性价格——price indication 速复——reply immediately 参考价——reference price 习惯做法——usual practice 交易磋商——business negotiation 不受约束——without engagement 业务洽谈——business discussion 限**复——subject to reply ** 限* *复到——subject to reply reaching here ** 有效期限——time of validity ⑤贸易方式 INT (拍卖auction) 寄售 consignment 招标 invitation of tender 投标 submission of tender 一般代理人 agent 总代理人 general agent 代理协议 agency agreement 累计佣金 accumulative commission 补偿贸易compensation trade 来料加工 processing on giving materials 来料装配 assembling on provided parts 独家经营/专营权 exclusive right 独家经营/包销/代理协议 exclusivity agreement 独家代理?sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent ⑥品质条件 品质 quality 规格 specifications 原样 original sample 复样 duplicate sample 说明 description 标准 standard type 对等样品 counter sample 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue 封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配)assortment 样品 sample 5% 增减 5% plus or minus 代表性样品?representative sample 大路货(良好平均品质)fair average quality ⑦商检仲裁 索赔 claim 争议 disputes 罚金条款 penalty 仲裁 arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭 arbitral tribunal 产地证明书 certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quality 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) 商品检验局 commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书?inspection certificate ⑧数量条件 个数 number 容积 capacity 净重 net weight 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短装条款 more or less clause ⑨外汇 外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency 法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率 floating rate 国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate 金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system 国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
|